Nicole Delgado por Joelly Rodríguez

Nicole Cecilia Delgado | © Joelly Rodríguez, 2020

 

el lugar de la poesía

si el lugar de la poesía no es la razón por qué insistir en seguir pensando
si el lugar de la poesía no es la verdad por qué defender sus escondites

si el lugar de la poesía no es el tedio
por qué amarrarse de nuevo los zapatos

si el lugar de la poesía no es el sueño por qué temerle tanto
si el lugar de la poesía no es el miedo cómo se destruye el miedo

En Apenas un cántaro (Ediciones Aguadulce, 2017)

Poeta, traductora, artista de libros, organizadora cultural.

Ha publicado más de una veintena de libros de poesía en diversos formatos y tirajes y ha participado como artista invitada en diversos foros internacionales, además de trabajar en colaboraciones con múltiples proyectos de publicación independiente en Puerto Rico, Estados Unidos y Latinoamérica. Formó parte del colectivo de escritoras Las Poetas del Megáfono en la Ciudad de México entre el 2008 y el 2009. Entre 2009 y 2015 desarrolló junto a Xavier Valcárcel la guerrilla editorial Atarraya Cartonera. Actualmente dirige y desarrolla el proyecto La Impresora junto a la poeta Amanda Hernández, una editorial de poesía y taller de risografía y experimentación editorial y desde 2012 organiza la Feria de Libros Independientes y Alternativos (FLIA) en Puerto Rico. En 2022 fue nombrada como la artista residente Frank Riccio del Virginia Center for the Book.

Su escritura, a menudo reseñada dentro del marco del ecofeminismo y el “land art”, explora las sutilezas y contrastes de la vida cotidiana puertorriqueña y caribeña, con énfasis en instancias de lugar y territorio. Su poemario Periodo especial (Ediciones Aguadulce & La Impresora, 2019) explora la crisis fiscal de Puerto Rico a través de los espejos socioeconómicos de las Antillas Mayores. Recientemente publicó A mano/By Hand, un ensayo autobiográfico sobre el quehacer editorial (Ugly Duckling Presse Pamphlet Series 2020 y La Impresora/EEE, 2023), y el poemario bilingüe adjacent islands/islas adyacentes (Ugly Duckling Presse, 2022, traducido al inglés por Urayoán Noel).

_


Puerto Rican poet, translator, and book artist.

Her writing, often reviewed within the framework of ecofeminism and land art, explores the subtleties and contrasts of everyday Puerto Rican and Caribbean life, with an emphasis on place and territory. Her collection of poems Periodo especial (Ediciones Aguadulce & La Impresora, 2019), explores the fiscal crisis in Puerto Rico through the socioeconomic mirrors of the Greater Antilles. She recently published: A mano/By Hand, an autobiographical essay about independent publishing (Ugly Duckling Presse Pamphlet Series 2020, La Impresora/EEE, 2023), and the bilingual poetry anthology Adjacent Islands/islas adyacentes (Ugly Duckling Presse, 2022, translated to English by Urayoán Noel). 

Through her risograph studio and poetry press La Impresora --which she founded in 2016 and co-directs with poet Amanda Hernández--, Delgado and her colleagues amplify the works of BIPOC artists and create a community around literature and independent books across Puerto Rico and the Caribbean.   

Delgado is widely regarded as one of the leading Puerto Rican poets of her generation and a cultural worker bringing together artists, activists, and writers.