Traducciones / Translations
"De vez en cuando" por Carina del Valle Schorske | Traducción de Nicole Cecilia Delgado | POEMA SUELTO | La Impresora 2020
La escalera (Carina del Valle Schorske). Serie Crónica. La Impresora. 2026. (Forthcoming)
La poesía es un cuchillo (Paul Catafago). Editorial Festival Internacional de Poesía en Puerto Rico, 2025.
Dios hizo muchas cosas (Carina del Valle Schorske). Hidranteditorial, 2024.
Remember us / Recuérdanos (Paul Catafago). POEMA SUELTO. La Impresora, 2023.
Se llamaba Doña Margot (César Colón Montijo). Serie Bolsillos Feministas. Editora Educación Emergente. 2022. https://www.editoraemergente.com/
Répilcas del desastre: Puerto Rico antes y después del Huracán María (Yarimar Bonilla y Marisol Lebrón). Haymarket Books/Ediciones Callejón, 2021.
“Gender Violence and Debt Auditing” (Eva Prados Rodríguez). Critical Times: Interventions in Global Critical Theory. Vol. 4 Issue 1. Duke University Press. Abril 2021. https://read.dukeupress.edu/critical-times/article/4/1/170/173679/Gender-Violence-and-Debt-Auditing
“Debt and Structural Gender Violence” (Vanesa Contreras Capó). Critical Times: Interventions in Global Critical Theory. Vol. 4 Issue 1. Duke University Press. Abril 2021. https://read.dukeupress.edu/critical-times/article/4/1/167/173675/Debt-and-Structural-Gender-Violence
“Destroying a Country is Men’s Business” (Anayra Santory Jorge). Critical Times: Interventions in Global Critical Theory. Vol. 4 Issue 1. Duke University Press. Abril 2021. https://read.dukeupress.edu/critical-times/article/4/1/148/173681/Destroying-a-Country-Is-Men-s-Business
Commonweaths.art (Selección de traducciones/Selected translations). The Commonwealth Project. 2020-2021. Beta-Local, VCU Arts & Philadelphia Contemporary. http://commonwealths.art/contributors/
“Poetry from the Unemployment Office” (Marina Reyes Franco) / “A Conversation with Esteban Valdés, Sofía Gallisá Muriente and Nicolás Pradilla.” Fuera de trabajo -->Esteban Valdés. Beta-Local - Taller de Ediciones Económicas, 2020.
“Un buen rato con Bad Bunny” (Isabelia Herrera). GQ en español. 3/2019. https://www.gq.com/story/bad-bunny-en-espanol
“Un prólogo para Mara” (Carina del Valle Schorske). The Common. No. 16. 2018. https://www.thecommononline.org/tag/carina-del-valle-schorske/
“Un dolor que no es privado” (Lara Mimosa). Puerto Rico en mi corazón. Anomalous Press, RI, 2018.
“Los cuerpos de María” (Mattathias Schwartz & Matt Black). New York Magazine, 2018. http://nymag.com/daily/intelligencer/2018/01/las-secuelas-del-huracan-maria-en-puerto-rico.html
Wetlands/Humedales. (Javier Norambuena). Trans. Nicole Delgado & T. Slingsby. Atarraya Cartonera, 2015.
Hallucinated Horse/New Latin American Poetry. Trans. Nicole C. Delgado & T. Slingsby. Pighog Press, 2012.
Clitoris (Ambar Past). Cuxtitali Cartonera, 2011.